Hola! Gracias por interesarte por mi blog, lo primero.
Te recomiendo que leas primero la entrada 'Y esto por qué?' (enero 2012), así podrás entender bien el objetivo de este blog: ayudar a la gente que quiera mejorar su pronunciación del inglés con un método diferente.


No te pierdas 'Las Partes del Cuerpo', 'Ésta va de animalitos' y 'Los Colores' (archivo del blog, noviembre 2011, octubre 2011 y septiembre 2011), son muy divertidas para los peques!

Si quieres pedirme que incluya una palabra determinada, envíame un email y lo haré lo antes posible.
Espero que disfrutes mirando este blog tanto como yo trabajándolo.

MAQUINANDO...: El abecedario.

Por fin está medio resuelto lo de poner AUDIOS directamente en las entradas, así que los estoy añadiendo poco a poco. Así está mucho mejor, porque ya no hay que entrar en los enlaces. Éstos siguen estando muy bien para quien quiera escuchar diferentes acentos, por supuesto.

Las páginas (mira también el archivo).

Lo que más se ha leído

28 oct 2011

Ésta va de animalitos

He pensado que, a las personas que miren este blog y tengan hij@s (y a las que no también, claro), les podría venir bien tener la transcripción de unos cuantos animales, porque son casi de las primeras palabras que suelen aprender en el cole, academias, etc. Así que aquí os pongo una listita, quien quiera otros, sin problema, me lo pedís en un comentario y los añado.

 Ant  (hormiga) - ANT ; la 'a' tiene que sonar simple, si no, sería otra palabra, aren't, que no tiene nada que ver. http://es.forvo.com/word/ant/#en (<palashdave> está bien, la recomiendo).



 Bird  (pájaro) - BEED ; http://es.forvo.com/word/bird/#en (sólo me convencen las primeras, y añaden una 'r' rolada porque son americanos)


 Cat   (gato) - KAT ; http://es.forvo.com/word/cat/#en

 Crocodile  (cocodrilo) - KRROKoDa|i+e|L ; ver entradas El sonido |i+e| y sonido ə para las vocales cuarta y segunda, respectivamente.  Ver Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'









 Dog  (perro)  -  DOGG ; la 'g' es muy de garganta y tiene que sonar. http://es.forvo.com/word/dog/#en

  Elephant  (elefante) - ELeFaNT ; ver La vocal schwa ə para la tercera vocal, la a pequeñita, que apenas se pronuncia. http://es.forvo.com/word/elephant/#en (recomiendo ghostlove, suena muy bien y neutro, coincide con la transcripción).

 Giraffe  (jirafa) - Y|i+e|RRAAF ; ver El sonido |i+e|  y Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'http://es.forvo.com/word/giraffe/#en


 Horse  (caballo) - HHOOS ; http://es.forvo.com/word/horse/#en (escuchad <whiteo>, muy claro).

 Ladybird  (mariquita) - LE|i+e|DiBeeD ; ver El sonido |i+e| para la segunda vocal. http://es.forvo.com/word/ladybird/#en (la primera es muy clara).

 Lion  (león) - LA|i+e|oN ; ver entradas El sonido |i+e| y La vocal schwa ə para las vocales tercera y segunda, respectivamente. http://es.forvo.com/word/lion/#en


 Lioness  (leona) - LA|i+e|oNeSS ; ver entradas El sonido |i+e| y La vocal schwa ə para las vocales segunda y tercera. http://es.forvo.com/word/lioness/#en


 Mice  (ratones, en plural) - MA|i+e|S ; http://es.forvo.com/word/mice/#en (suena muy alto, yo aviso...). Ver El sonido |i+e| para la segunda vocal.


 Monkey  (mono)  -  MANKi ; tenéis varios acentos, porque el sonido de la primera vocal puede variar bastante según de dónde sea la persona. http://es.forvo.com/word/monkey/#en (a mí me gusta <TinyEric>).



 Mouse  (ratón) - MA|u+o|S ; ver El sonido |u+o| para la segunda vocal. http://es.forvo.com/word/mouse/#en.


 Snail  (caracol) - SSNE|i+e|L ; ver El sonido |i+e| para la segunda vocal . http://es.forvo.com/word/snail/#en (creo que <falconfling> suena mejor).


 Snake  (serpiente) - SSNE|i+e|K ; ver El sonido |i+e| para la segunda vocal. http://es.forvo.com/word/snake/#en (<falconfling> suena más alto).


 Spider  (araña)  - SSPA|i+e|Da ; ver El sonido |i+e| para la segunda vocal y La vocal schwa ə  para la última. http://es.forvo.com/word/spider/#en (no hay ninguno británico, el segundo americano tiene un acento más neutro).

 Tiger  (tigre)  -  TA|i+e|GGa ; ver El sonido |i+e| para la segunda vocal y La vocal schwa ə para la última. http://es.forvo.com/word/tiger/#en (tenéis la versión británica y la americana, ambas suenan claras, vosotros elegís :-)  ).

 Worm  (gusano) - uEEM ; la 'w' es nuestra u, la construcción 'or' suena 'ee' y la 'm', tal cual. http://es.forvo.com/word/worm/#en (sólo hay una pero es muy clara).



La pronunciación de esta palabra se parece mucho a la de la palabra 'warm' (cálido, calentito), pero son diferentes. 'Warm' se pronuncia 'uOOM'. Para nosotros, puede ser bastante difícil oir la diferencia y no confundir las pronunciaciones, y sería muy fácil que estuviéramos tratando de decir 'gusano' pero estuviésemos diciendo 'calentito', o al revés, y vendría el lío. Creo que, con estas transcripciones, queda todo claro. Eso espero, al menos.


21 oct 2011

Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'

En esta entrada, mi objetivo es explicar la diferencia fonética que existe entre nuestra 'r' y la 'r' británica. Desde el punto de vista de la pronunciación, hay dos tipos de 'r' británica: la que se pronuncia y la que no se pronuncia (muda). En las transcripciones de este blog, la 'r' que es muda simplemente no aparece. Un caso distinto es cuando hay una 'r' y sí se pronuncia, porque suena distinto a la nuestra y pillarle el truco no es fácil porque es un sonido que nosotros no tenemos. Decidí, desde el principio, transcribir este sonido como 'RR'. El motivo es que la suya suena más fuerte que la nuestra y esto tenía que quedar patente al ver una transcripción. Para quien lo pueda estar pensando, tampoco suena como nuestra 'rr', no.
Me parece que, en este caso, ayudará bastante poder entender y visualizar qué ocurre dentro de nuestra boca cuando nosotros pronunciamos la 'r' y qué pasa cuando la pronuncia una persona británica, así que lo voy a tratar de describir:

- 'r' española, como en 'para': para que nos salga el sonido correcto, la punta de la lengua tiene que recorrer con un movimiento rápido la parte delantera del paladar (pero sin llegar a tocarla, el aire tiene que poder pasar), la que queda donde tenemos los pliegues por encima de la parte posterior de los dientes de arriba, al menos, eso noto yo cuando la hago. Espero no haberlo complicado mucho.

- 'r' inglesa (cuando hay que pronunciarla, y la pongo como RR), como en 'bright' (BRRA|i+e|T), la punta de la lengua no debe tocar el paladar en ningún momento, sino que hay que elevar las partes trasera y laterales de la lengua e intentar que toque la parte trasera del paladar, casi donde la epiglotis. Y con ganas, que se note!

Es, por esta gran diferencia de movimiento de la lengua, que ambas suenan tan diferentes y por eso l@s español@s 'cantamos' mucho, vamos que si lo pronunciamos estilo español, se nos nota enseguida.

Una curiosidad: en Escocia y en alguna zona de Inglaterra, sí que la pronuncian muy parecidísima a la nuestra y pueden tener un acento bastante fuerte. Alguien puede estar pensando: bueno, pues hago la 'r' como en español y sueno escocés y no me tengo que calentar la cabeza y encima no sueno español....me temo que no sería el caso, porque hay muchos otros sonidos siguen siendo diferentes a los nuestros.

Se produce otra situación cuando hablamos inglés, relativa a la consonante 'r', que en principio, no aparecerá en este blog, y es cuando decimos una frase dentro de la cual hay una palabra que termina en 'r' y la siguiente palabra empieza con la pronunciación de una vocal. En este caso, la 'r' también se pronuncia, que lo sepáis. Lo podéis al final del siguiente vídeo, donde pone dos frases similares como ejemplo, pero la palabra acabada en 'r' ocupa dos lugares diferentes:

'this is a blue car'

'my car is blue'.

En la primera, la 'r' de 'car' no se pronuncia pero, en la segunda, sí, porque la siguiente palabra comienza con un sonido de vocal, 'is'.

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/con_other_6.shtml

Los meses del año

Me parece interesante hacer una entrada específica para esto también, por ser palabras que se utilizan cotidianamente. Ver entrada dedicada a la letra r, aplicable aquí a todas las que van pronunciadas, o sea, las 'RR'. Y también la entrada dedicada a la vocal schwa, ə, que yo transcribo como a. Aquí van los meses.

 January  (enero) - YANiuaRRi ; http://es.forvo.com/word/january/#en (hay varios muy buenos, se escuchan muy bien). Ver La vocal schwa ə para la cuarta vocal y también Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'.

 February  (febrero) - FEBRRuaRRi ; http://es.forvo.com/word/february/#en (recomiendo <TopQuark>). Ver La vocal schwa ə para la tercera vocal y también Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'.

 March  (marzo) - MAACH ; http://es.forvo.com/word/march/#en (recomiendo <TopQuark>). Ésta es facilita de pronunciar en comparación con las anteriores!

 April  (abril) - EiPRRoL ; Creo que es más sencillo de lo que parece, si lo escucháis quedará más claro. http://es.forvo.com/word/april/#en (recomiendo <TopQuark>). Ver La vocal schwa ə para la tercera vocal y también Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'.

 May  (mayo) - MEi ; sencillito, no? Para compensar por la anterior. http://es.forvo.com/word/may/#en (recomiendo <TopQuark>).

 June  (junio) - YUUN ; http://es.forvo.com/word/june/#en (recomiendo <TopQuark>).

 July  (julio) - YuLA|i+e| ; http://es.forvo.com/word/july/#en (no le puedo evitar, qué me gusta <TopQuark>). Ver El sonido |i+e| para la tercera vocal.

 August  (agosto) - OOGGoST ;  http://es.forvo.com/word/august/#en (ya sabéis a quién voy a recomendar, no?). Ver La vocal schwa ə para la tercera vocal.

 September  (septiembre) - SePTEMBa ; http://es.forvo.com/word/september/#en (y otra vez, <TopQuark>). Ver La vocal schwa ə para la tercera vocal.

 October  (octubre) - oKTOUBa ; http://es.forvo.com/word/october/#en (<TopQuark>). Ver La vocal schwa ə para todas las vocales menos la 'U'.

 November  (noviembre) - NouVEMBa ; http://es.forvo.com/word/november/#en
(TopQuark).

 December  (diciembre) - DiSSEMBa ; http://es.forvo.com/word/december/#en  (<TopQuark>).

Algunas son más complicadillas de aprender pero es, como todo, cuestión de prácticar un poco y escuchar los enlaces también ayuda.

20 oct 2011

Los días de la semana

Estos también se aprenden bastante pronto, así que voy a por ellos.

 Monday (lunes) - MANDe|i+e| ; pondría una 'a' entre paréntesis y pequeñita entre la 'm' y la 'n' pero apenas se pronuncia, vamos que si os sale no pronunciarla, pues mejor, porque en la calle apenas se escucha, aunque no debería ser así. Las fuertes son la 'm' y la 'd' y también la 'e', muy importante. Ver El sonido |i+e| para la última vocal. http://es.forvo.com/word/monday/#en

 Tuesday (martes) - TIUUSDe|i+e| ; la 'u' se pronuncia tal cual lo harían ellos 'iu' y la segunda 'u' se corresponde con la 'e'. Las que suenan más fuertes son las consonantes. Ver El sonido |i+e| para la última vocal. http://es.forvo.com/word/tuesday/#en

 Wednesday  (miércoles) - uENSDe|i+e| ; ésta va dedicada a Mai. La 'w' suena como nuestra 'u', la 'd es muda, como si no estuviera, la segunda 'e' lo mismo, y la fuerte es la 'd'. Ver El sonido |i+e| para la última vocal.http://es.forvo.com/word/wednesday/#en A ver qué te parece, Mai, espero que esto te resulte útil!

 Thursday   (jueves) - zEESDe|i+e| ; como he dicho en otras palabras, la 'th' es una 'z' suave, la 'ur' se lee 'ee' y la fuerte es la D. Ver El sonido |i+e| para la última vocal. http://es.forvo.com/word/thursday/#en  La que más me gusta es TopQuark,  podéis rolar la 'r' como los EEUU también.

 Friday   (viernes) - FRRA|i+e|De|i+e| ; ésta es relativamente sencilla comparada con las anteriores. Ver El sonido |i+e| para las vocales segunda y cuarta y también Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'.. http://es.forvo.com/word/friday/#en

  Saturday  (sábado) -  SATeDe|i+e| ; ésta se las trae un poco, porque la vocal que va justo detrás de la 't' es la famosa schwa, ә (ver La vocal schwa ə), la que apenas se pronuncia, y justo después viene una 'd' fuerte. Esto, para nosotros, es un esfuerzo bucal importante, porque no estamos acostumbrados, al menos a mí me resulta bastante difícil y flipo cuando escucho nativ@s, pienso, j****, cómo lo hacen??!! Por eso os he puesto lo que al final creo que suena más creíble cuando lo decimos nosotros, siempre haciendo fuertes la 't' y la 'd', como escucharéis aquí: http://es.forvo.com/word/saturday/#en. Ver El sonido |i+e| para la cuarta vocal.

 Sunday  (domingo) - SANDe|i+e| ; http://es.forvo.com/word/sunday/#en. Ver El sonido |i+e| para la tercera vocal.

Como vengo diciendo en cada entrada, espero que esto sirva de ayuda a alguien!

La preposición 'of'

Igual alguien se pregunta por qué le dedico una entrada exclusiva al humilde 'of'. Pues porque, en mi modesta opinión, la palabrita se las trae un poco y, como en nuestra lengua, se usa muchísimo. En mi caso, estuve durante mucho tiempo esforzándome porque decirla bien, o mejor dicho, lo que yo creía que estaba bien. Y fueron años. Y yo venga a decir 'oF', y más 'oF', con mucho énfasis, mucho. Cuando ya tuve el oído hecho a los sonidos nuevos y pasé a un nivel de poder empezar a identificar palabras nuevas sin tener que verlas escritas y mirar el diccionario para ver qué significaban, me fui dando cada vez más cuenta de que el inglés es una lengua un poco traicionera, fonéticamente hablando, y para mí, el ejemplo más claro y sencillo es el 'of'. Me costó lo mío concienciarme de que, aunque hay sólo una 'o' y una 'f', pues la 'f' no se pronuncia 'f' y la 'o' casi que tampoco, la leche, vamos. Yo me daba cuenta de que mi 'of' como que no sonaba igual que el de ellos, y por más que lo intentaba, pues nada, que no. Hasta que me cansé y me decidí a mirar el diccionario, que mira que lo tenía al ladito todo el rato para no perder puntada (lo tenía hasta en el curro conmigo). Y resulta que me encuentro que, en la fonética, o sea, la pronunciación, no hay una 'f', sino una 'v', agárrate! AÑOS diciendo 'oFFF', y ahora resulta que no es 'FFFF', que es 'VVVV'. Qué chasco. Claro, son sonidos muy parecidos, ambas consonantes, la única diferencia es que, al pronunciar la 'f', dejas pasar aire entre los dientes superiores y el interior del labio inferior, mientras que, para pronunciar la 'v', no. Y supongo que, por eso, se han decantado por usar la 'v', porque, si somos prácticos, es más fácil quedarnos en la 'v' que seguir hasta la 'f', que requiere más esfuerzo para pronunciarla.

Y no sólo lo de la 'f', la 'o' no es como la nuestra, es otra vocal que tienen ellos cuyo sonido está entre la 'o' y la 'a', cuyo símbolo como la imagen especular de la 'a' boca abajo, ɒ. A este sonido le dedicaré otra entrada, así que, en este momento, creo que lo ideal es poneros un enlace para que escuchéis la pronunciación de vari@s nativ@s para la palabra 'of': 


http://es.forvo.com/word/of/#en


Peeeeeero!... hay más. Resulta que, en la práctica, que es lo que nos interesa porque es lo que escucharemos de los nativos, no se molestan en vocalizar la composición del diccionario:

 Of  -  |o+a|v

Pues no, es una palabra TAN ampliamente utilizada, que han simplificado aún más la pronunciación (igual no lo parece, pero se puede, se puede) y, en lugar de usar la vocal ɒ, pues usan otra, la ə, el símbolo es la imagen especular invertida de nuestra 'e', y es tal la frecuencia de su aparición en las palabras, en muchísimas de las que tienen dos vocales, que tiene hasta su propio nombre, schwa (pronunciado, shuá). Lo curioso es que el sonido en sí no aparece en la palabra, lo que son las cosas. Y ¿cómo suena, cómo lo pronunciamos? Pues es un sonido muy corto, el que sale de la garganta cuando dejamos que la mandíbula inferior se relaje. Lo más parecido al español es pronunciando nuestra 'a' pero tímidamente, a mí me sale si intento hacer la 'a' y me paro con la mano la mandíbula inferior cuando intento bajarla. Así que la transcripción fonética que realmente usan es la siguiente:

 Of    - əv

Miraos el vídeo de abajo, también incluye otras palabras y os cuenta lo de la vocal schwa ə, espero que no os asuste...si a alguien le resulta demasiado, porque dura unos cuantos minutos, pues os quedáis con cómo pronuncia el 'of' y ya miráis el resto más adelante.

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/vowel_short_5.shtml


También os recomiendo ver La vocal schwa ə.

18 oct 2011

El sonido u: ; para nosotros, 'uu'

Esta vocal, la que ellos transcriben como /u:/,  es un tipo de sonido que suele ser más sencillo para nosotros, como españoles, porque sólo se trata de pronunciar nuestra 'u', y dejarla que suene un pelín más, y eso no tiene mucho misterio. Al principio, puede costar un poquillo porque, en castellano, no existe tal cosa, una vocal larga, pero dentro de lo complicado, pues es fácil de pillar porque el sonido base es igual que nuestra 'u', y esto ya es medio camino hecho. Os voy a poner un buen listado de ejemplos en los que sólo está esta vocal en la transcripción fonética de la palabra; si los escucháis todos seguidos, el oído se acostumbra más fácilmente, creo yo.

 Food  (http://es.forvo.com/word/food/#en), la más clara es la segunda.
 Boot  (http://es.forvo.com/word/boot/#en), la tercera es más clara.
 Soup  (http://es.forvo.com/word/soup/#en)
 Who  (http://es.forvo.com/word/who/#en ), la mejor es la segunda.
 School  (http://es.forvo.com/word/school/#en), la más clara es la tercera.
 Fruit  (http://es.forvo.com/word/fruit/#en), ninguna suena muy claro, pero algo es algo.
 Cool  (http://es.forvo.com/word/cool/#en)
 Fool  (http://es.forvo.com/word/fool/#en), la única que merece la pena es la tercera, la primera está equivocada, creo, corresponde a 'pool'.
 Pool  (http://es.forvo.com/word/pool/#en), la 'mejor' es la primera.
 Mood  (http://es.forvo.com/word/mood/#en), las dos muy buenas.
 Hoof  (http://es.forvo.com/word/hoof/#en), no me convence, juzgad por vosotros mismos.
 Root  (http://es.forvo.com/word/root/#en), la primera y la cuarta son las mejores.
 Soon  (http://es.forvo.com/word/soon/#en), el sonido no es fantástico, pero se escucha.
 Rude  (http://es.forvo.com/word/rude/#en), las tres primera están mejor.
 Rule  (http://es.forvo.com/word/rule/#en), las tres primeras están bien, la última es muy divertida, creo que igual estaba algo pasadilla de rosca....no os la perdáis.
 True  (http://es.forvo.com/word/true/#en), las dos primeras están mejor.
 Goose  (http://es.forvo.com/word/goose/#en), todas muy claras.
 Two  (http://es.forvo.com/word/two/#en), están muy bien.
 Blue  (http://es.forvo.com/word/blue/#en), ésta me viene genial porque hay 4 muy buenas y luego hay un ejemplo (tukita, mujer de España) de justo cómo NO se debe pronunciar, porque hace una u corta. ¿Estáis de acuerdo?
 Group  (http://es.forvo.com/word/group/#en)

También podéis ver y escuchar este vídeo, en el que la chica nativa pronuncia este sonido y palabras que lo incluyen. Son las 4 últimas de la lista anterior. En caso de que no entendáis lo que dice, os pronuncia la vocal y, cuando se queda callada, os ha pedido que lo repitáis vosotros. Y lo mismo cuando pronuncia las palabras por segunda vez.

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/vowel_long_2.shtml

 Que lo disfrutéis!!

Para diferenciar esta /u:/ de la /Ʊ/ y practicar la diferencia, os propongo que miréis el siguiente enlace, es un ejercicio con ambos sonidos, muy bien planteado, en el que aparecen palabras para los dos, me parece fantástico para aprender, practicar la pronunciación y afianzar.


http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/unit2/start.shtml


Que disfrutéis esto también!

El sonido Ʊ : entre la 'u' y la 'o'

Ay, por qué estos ingleses se complicarán tanto la vida con estos sonidos tan raros...? Seguramente, las personas angloparlantes que estén aprendiendo español pensarán algo parecido de nuestras 5 humildes vocales. Creo que nosotros podríamos 'ganar' la batalla, por decirlo de alguna manera, porque sólo tenemos 5 (ellos tienen 12 más algunas peculiaridades) y suenan siempre igual, no varían en función de la palabra en la que estén.

Pero bueno, como estamos en lo que estamos, el objetivo de esta entrada sería explicar cómo pronunciar ese sonido, la Ʊ. Pues bueno, resulta que se trata de empezar pronunciando una 'u' pero acabar pronunciando una 'o', y esto de manera muy rápida, porque el sonido es más corto que el nuestro, y así también resulta más facil. Se puede representar como |u+o|. Este sonido es muy común, y es el único sonido vocal en palabras como:


Book (http://es.forvo.com/word/book/#en)
Cook (http://es.forvo.com/word/cook/#en)
Look (http://es.forvo.com/word/look/#en)
Took (http://es.forvo.com/word/took/#en, <ghostlove> es muy clara)
Foot (http://es.forvo.com/word/foot/#en)
Put (http://es.forvo.com/word/put/#en, las dos están muy bien)
Push (http://es.forvo.com/word/push/#en)
Full (http://es.forvo.com/word/full/#en, <TopQuark suena muy bien>)
Pull (http://es.forvo.com/word/pull/#en)
Bull (http://es.forvo.com/word/bull/#en)
Good  (http://es.forvo.com/word/good/#en, hay varias muy buenas, a escuchar y practicar!)
Wood (http://es.forvo.com/word/wood/#en)
Hood (http://es.forvo.com/word/hood/#en).


En el siguiente enlace, os pongo un vídeo donde se escucha cómo lo pronuncian ellos y varias palabras:

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/vowel_short_2.shtml

Creo que es muy útil, si se escucha con atención, se aprecia bien que el sonido es intermedio entre u y o, pero más corto.


Lo más complicado de esta vocal, aparte de su pronunciación, es que se corresponde a veces con una 'oo' en la palabra, y nuestro cerebro puede tender a hacerlo doble, cuando en realidad es corto y seco. 
Pero también se puede corresponder con una 'uo', con el mismo problema que antes pero más lioso por ser diferentes vocales:

Could (http://es.forvo.com/word/could/#en
Would (http://es.forvo.com/word/would/#en). Se pronuncia igual que wood.
Should (http://es.forvo.com/word/should/#en)


O también lo podemos encontrar en otros casos diferentes como:

Woman (http://es.forvo.com/word/woman/#en, hay varias muy buenas)


Y aquí viene la releche, he encontrado una palabra que, según el diccionario, se puede pronunciar de dos maneras, esta mezcla de u y o de la que venimos hablando pero también como una 'u' larga, que es otra vocal de la que habrá una entrada:

Room (http://es.forvo.com/word/room/#en) - se puede pronunciar RR|u+o|M o RRuuM. Esto sí que es rizar el rizo, no? Es, es.

Para diferenciar esta /Ʊ/ de la /u:/ y practicar la diferencia, os propongo que miréis el siguiente enlace, es un ejercicio con ambos sonidos, muy bien planteado, en el que aparecen palabras para los dos, me parece fantástico para aprender, practicar la pronunciación y afianzar.

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/unit2/start.shtml

Que lo disfrutéis!