Hola! Gracias por interesarte por mi blog, lo primero.
Te recomiendo que leas primero la entrada 'Y esto por qué?' (enero 2012), así podrás entender bien el objetivo de este blog: ayudar a la gente que quiera mejorar su pronunciación del inglés con un método diferente.


No te pierdas 'Las Partes del Cuerpo', 'Ésta va de animalitos' y 'Los Colores' (archivo del blog, noviembre 2011, octubre 2011 y septiembre 2011), son muy divertidas para los peques!

Si quieres pedirme que incluya una palabra determinada, envíame un email y lo haré lo antes posible.
Espero que disfrutes mirando este blog tanto como yo trabajándolo.

MAQUINANDO...: El abecedario.

Por fin está medio resuelto lo de poner AUDIOS directamente en las entradas, así que los estoy añadiendo poco a poco. Así está mucho mejor, porque ya no hay que entrar en los enlaces. Éstos siguen estando muy bien para quien quiera escuchar diferentes acentos, por supuesto.

Las páginas (mira también el archivo).

Lo que más se ha leído

31 ago. 2011

Palabras que empiezan con 'y'

Muchas palabras que comienzan por 'y' se pueden resistir mucho porque, en castellano, es una consonante y puede pronunciarse como si fuera la vocal 'i' (cuando es conjunción) pero se pronuncia como la 'll' en la mayoría de las palabras de las que forma parte.
Sin embargo, en inglés, se considera una 'semivocal' y se pronuncia como nuestra 'i', como veréis en los ejemplos que muestro abajo. Por esta diferencia,  muchísima gente hispanohablante la sigue pronunciando 'll' y no 'i' (que es como suena natural). Os animo a probar con los siguientes ejemplos:

 Yacht  (yate) - iAAT ; ésta es muy graciosa porque tiene tres consonantes después de la 'a' pero sólo se pronuncia la 't', lo que son las cosas, no? http://es.forvo.com/word/yacht/#en

 Yellow  (amarillo) - iELO|u+o|. http://es.forvo.com/word/yellow/#en  (ninguna es muy clara, pero bueno, ahí están para quien las quiera escuchar). La 'l' es muy palatal, como en catalán. Ver entrada sonido [u/o].

 Yes  (sí)  - iES  ; ésta es muy extendida, escuchar a alguien español decir 'lles, lles', o no? http://es.forvo.com/word/yes/#en

 You  (tú) - iU; http://es.forvo.com/word/you/#en

 Young  (joven) - iAN ; la 'g', aunque esté ahí, casi no llega a pronunciarse, es otro sonido que no tenemos nosotros, se quedan como enganchados en la 'n', así que para que suene lo más parecido posible a ellos, decimos fuerte la 'a' y la 'n' juntas. http://es.forvo.com/word/young/#en

 Youth  (juventud) - iUUz ; la 'th' es un sonido que no tenemos nosotros, es como la 'z' española pero en suave, así que por eso la pongo en minúscula y sin negrita, nada de hacerla fuerte (cero estilo andaluz!). http://es.forvo.com/word/youth/#en

2 comentarios:

Sali dijo...

Una duda en relación con las palabras young y youth. Por que si tienen el mismo grupo vocálico no se pronuncian de forma similar? Es decir, yo creía que youth se pronunciaba 'iauz'

Marixai dijo...

Hola, Sali, gracias por tu pregunta...la respuesta es: no tengo ni idea. Como digo en el blog, los ingleses tienen algunas reglas de pronunciación que se pueden seguir bien pero hay muchas excepciones. Mi experiencia me dice que, en el caso de estas palabras, lo que hace que la pronunciación sea diferente son las consonantes que van detrás. Durante mucho tiempo, yo también creí que se pronunciaba 'iauz' y lo decía así, hasta que escuché a un 'aborígen' decirla en alguna conversación, identifiqué la palabra y pensé, ostras, que lo estaba diciendo mal. Por suerte, no es una palabra que se utilice todos los días. De todas maneras, si quieres comprobarlo por tí misma, coges un diccionario de inglés y miras la pronunciación, y verás que yo lo que hago es tomar esa como referencia porque sé que es lo correcto y 'transcribirla' con símbolos españoles, así voy sobre seguro.
Un saludo y hasta cuando tú quieras.