Hola! Gracias por interesarte por mi blog, lo primero.
Te recomiendo que leas primero la entrada 'Y esto por qué?' (enero 2012), así podrás entender bien el objetivo de este blog: ayudar a la gente que quiera mejorar su pronunciación del inglés con un método diferente.


No te pierdas 'Las Partes del Cuerpo', 'Ésta va de animalitos' y 'Los Colores' (archivo del blog, noviembre 2011, octubre 2011 y septiembre 2011), son muy divertidas para los peques!

Si quieres pedirme que incluya una palabra determinada, envíame un email y lo haré lo antes posible.
Espero que disfrutes mirando este blog tanto como yo trabajándolo.

MAQUINANDO...: El abecedario.

Por fin está medio resuelto lo de poner AUDIOS directamente en las entradas, así que los estoy añadiendo poco a poco. Así está mucho mejor, porque ya no hay que entrar en los enlaces. Éstos siguen estando muy bien para quien quiera escuchar diferentes acentos, por supuesto.

Las páginas (mira también el archivo).

Lo que más se ha leído

14 de sept. de 2011

Palabras que comienzan con 's' + consonante (que no sea 'h')

Ésta es una entrada que tenía que hacer sí o sí. Se me parte un poco el corazoncito cuando escucho a la gente decir cosas como 'Espein' (Spain) o 'Estar' (star)...
A los andaluces, se nos hace incluso más difícil porque ya, por nuestro acento, pasamos de pronunciar las eses. Pero para los demás...creo que sería más fácil.

Bueno, al grano. La cuestión es que, como muchos sabéis, nos inventamos la 'e' por la cara, o no? Nos da como vergüenza empezar con una 's', como debería ser, no vaya a ser que suene demasiado fino. Lo que pasa es que, al añadir esa 'e' que tanto gusta a mucha gente, directamente suena mal y, además (me lo han dicho a mí directamente muchos nativos), pelín catetillo. Y, aunque a algun@s les siente mal o les resbale, lo indiscutible es que es su lengua y no se lo podemos rebatir.

Así que, chicos y chicas, si queréis sonar bien y que se note el esfuerzo que hacéis por aprender la lengua como mandan los buenos canones, además de amortizar el poco o mucho dinero que os cueste dicho aprendizaje, pues os aconsejo como lo haría una madre que os olvidéis de la dichosa 'e' añadida, porque nos la hemos inventado nosotros y no vale.

Para ayudar y, a la vez, enfatizar el hecho de que no hay 'e' y sólo hay 's', en palabras pertenecientes a estos casos pondré una doble 's' mayúscula, espero que el plan funcione.
Aplicando esto a los dos ejemplos que os ponía al principio...

 Spain  (España) - SSPE|e+i|N. Como véis, la primera 'e' se pronuncia igual que nuestra 'e', pero la segunda suena entre nuestra 'e' y nuestra 'i', como explico en la entrada "El sonido I ". http://es.forvo.com/word/spain/#en.




 Star  (estrella) - SSTAA ; la escucho pronunciada 'estar' muchas veces, sobre todo en niñ@s que van a clases de inglés y en alguna serie infantil más actual, en la que la protagonista habla en español pero dice algunas palabras en inglés (much@s sabéis a cuáles me refiero) y creo que se lo podían ahorrar porque la pronunciación no es buena (guiri está de acuerdo conmigo en esto). Así que tenía que incluir esta palabra aquí. Creo que, si enseñamos algo, hay que trabajar por hacerlo bien, tampoco es tan difícil, es una palabra muy sencilla.



Ésta que viene ahora es distinta, porque el primer sonido no es 's', sino 'sh', que se pronuncia como en sushi...
 Shreck  (doy por hecho que sabéis quién es) - SHRREK. Obviamente, esas tres consonantes juntas no nos las vamos a encontrar por todos lados, pero ya que esto va de pronunciar, pues por qué no hacerlo bien, no? Es complicado, no digo que no. La 'sh' es un sonido muy típico en muchas zonas de Andalucía, donde 'ch' quizá suena demasiado fina y la han adaptado a su manera, supongo. Se pronuncia como en la palabra 'sushi', que creo que a todos nos suena. Pues así es. Y luego añadimos la 'r' como buenamente podamos y seguimos con la 'e' y la 'k'. Me gustaría poder incorporar enlaces con sonidos, cuando desentrañe los misterios para hacer eso, incorporaré mi voz para cosas como ésta. He puesto aquí esta palabra porque es un caso especial (ya podían haber elegido otro nombrecito más fácil los creadores, no?) y porque la pronunciación que me encontré en España cuando volví de UK era 'es-rrek', que no tiene nada que ver con la original, pero es que la original....se las trae, todo hay que decirlo. Ver Su 'r', nuestra 'r', mi 'RR'.
Como no he podido encontrar pronunciación nativa para 'shreck', he encontrado otra palabra que es casi igual y sí existe, para la cual sí hay pronunciación:

 Shred  (cortar en tiras, en juliana, rallar) - SHRRED. Sólo se diferencia de la anterior en la última consonante, se cambia la 'k' por la 'd'. http://es.forvo.com/word/shred/#en (las dos están muy bien).
Para poneros un ejemplo práctico del participio de este verbo, en UK, hay un tipo de cereales que a mí me encanta y se llama 'shredded wheat' (trigo hilado), son cuadraditos pequeños o almohadillas de trigo integral en forma hilada y enrollada, como lo que véis en la cuchara de la derecha.
Son una forma mucho más rica de tomar cereales integrales, no sé por qué aún no los han traído a España, seguro que tendrían mucho éxito entre la gente a la que le gustan estas cosas. Sólo los he encontrado como la marca 'Allbran Choco', rellenos de chocolate negro...qué buenos están!

Hasta la siguiente entrada, gente!

2 comentarios:

Aurora dijo...

Me encanta esta entrada porque es aplicable a más idiomas. En francés, por ejemplo, pasa con palabras como spécial o sport (que viene dels inglés), aunque la pronunciación siempre es ss (como en Spain) y no sh (como en Shrek). A los españoles es un sonido que nos cuesta, pero todo es cuestión de práctica, no?

Marixai dijo...

Hola, Aurora, pues eso mismo digo yo, que es cosa de ponerse y practicar. Me alegro de que esta entrada la encuentres útil para la pronunciación en francés en algunos casos, como cuentas, no lo había pensado...será porque no sé francés :-). Si lo tuyo es el francés y esto te sirve, pues mira qué bien. Como tú dices, a los españoles nos cuesta mucho, por eso pensé que sería buena idea hacer una entrada específica.
Gracias por tu comentario, te agradeceré que difundas el blog a personas que conozcas y que podrían encontrarlo útil.
Un saludo y muchas gracias.